爱念

因为音乐 因为喜欢

Mademoiselle - Berry

清新慵懒的曲调,吟唱的是“甜姐儿,我有些秘密......”,一首很有趣的法国香颂歌曲~~~

Berry16岁在法国的Poitiers话剧院学习话剧,毕业后曾在当地小酒馆演唱为生。后去巴黎,凭借自己的努力在演出法国古典戏剧如莫里哀的喜剧中,展露头角,并以自己的多才多艺,在法国的戏剧舞台上占有一席之地。由于她在不同的演出中演唱不同的歌曲,她演绎不同歌曲的独特得到社会的认可。因此在她的第一专辑中,歌曲风格回异。

Mademoiselle — Berry

Mademoiselle j’ai des secrets甜姐儿,我有些秘密

Des choses que je sais, que je tais一些心事藏心底

Un vieux bubble-gum男人像嚼烂的泡泡糖

Qui colle aux souliers comme un homme黏在鞋底(甩也所不掉)

Mademoiselle j’ai des regrets甜姐儿,我有些悔意

Des trucs pas très chics que j’ai fait做过不少亏心事

Une odeur de rhum男人像隔夜的兰姆酒

Qui colle à la peau comme un homme沾在身上(逃也逃不了)

Je crains d’en savoir un peu trop我害怕知道得太多

L’amour aura ma peau爱情将会染上身

Je crains d’en savoir un peu trop甜姐儿,我心惊又胆怯

L’amour aura ma peau不知该接受还是拒绝

Mademoiselle j’ai des frissons男人像俄罗斯轮盘手枪

Je tremble pour un oui, pour un non顶着头它向你强求

Un Smith et Wesson甜姐儿,我有我的理由

Qui colle à la tête comme un homme许多问题都是为了一个人

Mademoiselle j’ai mes raisons男人像云丝顿烟的滤嘴

Une foule de questions, de prénoms碰碰嘴唇就可以

Le filtre des Winston我害怕知道得太多

Qui colle aux lèvres comme un homme爱情将会染上身


热度(403)

© 爱念 | Powered by LOFTER